Перевод Велесовой Книги. Дощечка 18a
ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 18а
Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментарии.
Се б то зрящете обесва да iмете Птыцю тую на щеле вашем. А та бенде вы до вытеженсте надо врзе. Се бо ях iны сва а таможде сен одержещет. I ту красоуще се пред ны а влеце свiетаме до сене.
I таква бящете во iнь щасо, яко Руште iдяще со Вендема, i тоiе хотяе унесте Бозе свы до море. I тамо угнiездесеша i се градя пмолiа, i бястще таможде многа зодьща, яко соуте богансте. I та пмолiа украсены соуте злтем i србрем, i многая о се дрвенi Бзе поцтяще, удэщете ускусi. I та о се вiедома iнымi, такожде тоя зрящеще а задеща на тоа, i перещешя овы, i таможде не iмящi родiце нашiе покоете се. Орабi ходящеше до те а трзящеше на трзещех о богъствы та i таможде оуседше отрце одерене дащеi се.
I та земе, повiеда, есще мрзъсте пре i злыа оужiве. Се б то мы одендеща о горех Карпеньстех до Кыа i тамо бяхом такожде вряждене о злех язецех. Се бо пояхом, яко сьмы Русе, о славнех днех сех. А iмiемо спевы тоя од Оце нешiе о краснiем жiтбе во ступях а о славiе Оцев.
Се бо воiводо Бобрiеце ведштеi Русе до Голыне, по смрте обрятщь чiн Пероунь i хрiябре гордiнстве. То не запомыньмо овежде, а якожде есьме сынi Оцев нашех, да iмемо любве до памяте iех. а рцехом о не, якожде бяще оны сылоу нашею, а сыла та iде до ны од iех, жню ле вэнiемо, але вiену тягнехом. Рцiехом есьме.
Перевод:
Се, посмотрите вокруг себя, чтобы была вам Птица эта впереди вас. И ведет она вас к победам над врагами. Се, взяла иных к себе и там-то они удерживаются. И тут красуется она пред нами и влечет светами к себе.
И такое было в другое время, что Русичи шли с Вендами, и те хотели унести Богов своих к морю. И там они и угнездились и вот, строили помолья, и там же многое построили, потому как они богаты. И те помолья украшены золотом и серебром, - и многие, вот этих деревянных вот Богов почитая, искушения испытывали (454). И то ведь известно было другим, также они видели и жаждали тех богатств, и воевали с теми, и там не было Родичам нашим покоя. Арабы приходили к ним и торговали на торжищах богатства те и там же усаженных отроков, в кабалу отдавшихся.
И та земля, говорят, еще мерзостней войну и злодеяния пережила. И вот мы отошли от гор Карпатских к Кию, и там также на нас нападали злые Народы. И вот поем, потому как есьмы Русы, о славных днях тех. И песни те у нас от Отцов наших, о прекрасной жизни во степях и о славе Отцов.
Вот, воевода Бобрец, ведший Русов к Голуни, по смерти обрел чин Перунов, храброе геройство. Так не забудем никогда, и, потому как мы есьмы сыны Отцов наших, да будет у нас любовь к памяти их. И речем о них, что были они силой нашей, и сила та идет к нам от них, жнем ли мы, или снопы везем. Рекли мы...
Пояснения:
454 - Т.е., "когда те (Венды) ... Богов почитали, то многие испытывали искушение".