Перевод Велесовой Книги. Дощечка 11а
ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 11а
Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментарии.
Се бо ящете, первiе, Трiглву покланяшете. Се яхом а i Тму влiкоу слву поящехом.
Хвалiхом i Сварга Дiда Бжя, яко ждете но. Есе Родоу Божьску Нщельнiко а всенску рдоу Студiц вещен, яков вотеще в летэ од крыне сва, а во зме нiколе же не взмрзе. А тоя воде жiвенце пiуще, жiвiхом ся, доконе не преiдехом, якожде све ко Нему убендехом до луцее гоiех раяiстiех.
А i Бгу Перневi — Грмоврзецу а Бгу Пре а Боренiа. Орцэхом Жiвента Явлны а не преставате Колiе врщате — а Кii ны венде стезеоу правоу до бранiе а до трiзнене влiка о вся павщя, якве же iдоут ве жiвенте вещнiе по пълку Пруною.
А Бгу Свентовiдiу слву рцэхом. Се бо ста Бг Правiе i Явiе. А Тому поiема песынiема, яко Свт есе. А чрезь Оне вiдяхом свiет. Зрящете, а Яве быте. А i Тоi нас[о] о Навiе убрежешет, а Тму хвалу пъiемо. Пъехом плясасще тему, а взывахом Бгу нашiему, якожде тоi земе, Слонце Суне нашiу а Здiездя Дрезац а Свт Крiепцэ.
Творяцете слав Свентовiдiеве влку. Слва Бгу нашiему! То бо скрыбецете сердiе нашiе, а се — смехом одркохом сен одо злыа дэяня нашiя а добру тецехомсте. Се бо, отрце, пущенiемо обоiiме се! А рэещете: [В]се Утворяiще, се бо Нь вiедэте оуме ръзтргнещешi — о по цо, iiсте? Се бо те умiемо.
Се бо таiна влiка есе, якожде i Сврг Перуно есе, а Свентовенд.
Тоiе Два есьва одържены о Сврзi, а обаполы я Бiелобг а Црнъбг сен пероуте. Се, i тоiе i Сврг держещете, абые она Свнту не обыть пъврзещену.
По тоiе Обасва — Хърс, Вльс, Стрыб держете се. По за нь Вышень, Леле, Лiетiц;
Перевод:
Вот, примитесь, первое, Триглаву (371) поклонитесь. Мы начинаем, и Ему великую славу воспеваем, восхваляем и Сварога, Деда Божия, потому как ждет Он нас. Он - Роду Божьему Начальник (372) и всяческому Роду Родник извечный, который течет летом из источника Своего, а зимой же никогда не замерзает. И эту воду живительную когда мы пьем, оживотворяемся, доколе не прейдем (373), потому как мы все к Нему попадем в луга благодатные райские.
Да и Богу Перуну - Громовержцу и Богу Сражения и Борения, - нарекаем Его мы Живящим Явленным - и речем Ему не прекращать вращать Кола (374) - и Который ведет нас стезею правою на брани и на тризны великие о всех павших, которые идут к жизни вечной в войске Перуновом.
И Богу Святовиду славу речем мы. Вот, восстает Он, Бог Прави и Яви. И Его мы воспеваем в песнях, потому как есть Он Свет. И Им увидели мы свет. Зрите вы - и существует Явь. А Он от Нави (375) нас убережет, и Ему хвалу поем. В честь Его поем мы, пляшем (376) и взываем к Богу нашему, потому как Он Земле, Солнцу-Суне (377) нашему и Звездам Держатель и Свету Крепитель.
Творите славу Святовиду великую. Слава Богу нашему! Так сокрушитесь сердцем нашим (378), и вот - мы отреклись от дурных деяний наших и к Добру пришли мы с вами. Се, отроки, с прощением обнимемся! И так вы говорите: Всё Сотворяющий, Его ведь ведать ум расторгнешь (379) - а почто, воистину? Мы ведь разумеем это (380).
Се, тайна великая это есть, потому как и Сварог Перун есть, и Святовид (381).
А эти вот Два находятся во Сварге, и с обеих ее сторон Белобог и Чернобог сражаются. Вот ведь, то и Сваргу держит, чтобы тому Святовиду не быть повержену (382).
За теми Двумя – Хорс (383), Влес, Стрибог (384) держатся. За ними – Вышень (385), Лель (386), Летич (387);
Пояснения:
371 - Триглав Богов, как совокупность; далее Боги перечисляются по отдельности, но также по три - Сварог, Перун, Святовид и т.д. В тексте дощечки 25 говорится о Триглавах Великом и Малых.
372 - Т.е. стоит на челе, во главе Божьего Рода, полагая ему начало.
373 - Т.е. "доколе наша жизнь не прейдет".
374 - Мн. ч. от коло круг; колесо, в смысле циклы, годовые круги.
375 - Поскольку Навь - "тот свет", то для "этого света" Навь враждебна, и Богъ Света оберегает от нее.
376 - В тексте букв. "Ему (мы) воспеваем, пляшем...".
377 - По-древнерусски sунє, как и sуре/sурιа, чаще всего женского рода.
378 - В смысле "покаяться, осознать и перестать делать ошибочное - грешить".
379 - Т.е. "Его познать - ум разорвется".
380 - Да, действительно, почто - они-то (волхвы) знают ведь, и ум их не разрывается.
381 - Триглав, как и любая другая Троица - Един и Тройствен, как Бог Един и Множествен; фактически, Он - всё во¬круг и внутри, что есть.
382 - Сражающиеся противоположности, подобно китайскиму понятию о Ян и Инь, которые и изображаются фигурами белой и черной, охватывающими друг друга и представляющими Одно Целое - Весь Мир - Весь Свет, который тут символизируется Святовидом.
383 - Хоре/ Хор - Бог Солнца (Солнечного Диска), однокоренное с древнеегипетским именем Бога Солнца Хором/ Гором (Ног/ Ношз, где буква "г"/ "п" произносится фрикативно, "как по-украински"); от этого же слова (Хоре/ Хор) происходит и более позднее "хорошо", т.е. "солнечно", "прекрасно".
384 - Бог воздушных просторов, от санскр. stri простираться.
385 - Ср. санскр. Вишну.
386 - Бог весны, молодости, любви. Позже это имя упоминается то в мужском, то в женском роде. Однокоренное с санскр. lila игра.
387 - Возможно патронимичное от Лето/ Лета/ Лато(на)/ Лада/ Ладо.