Перевод Велесовой Книги. Дощечка 11а

Перевод Велесовой Книги. Дощечка 11а

ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 11а
Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментарии.

Се бо ящете, первiе, Трiглву покланяшете. Се яхом а i Тму влiкоу слву поящехом.
Хвалiхом i Сварга Дiда Бжя, яко ждете но. Есе Родоу Божьску Нщельнiко а всенску рдоу Студiц вещен, яков вотеще в летэ од крыне сва, а во зме нiколе же не взмрзе. А тоя воде жiвенце пiуще, жiвiхом ся, доконе не преiдехом, якожде све ко Нему убендехом до луцее гоiех раяiстiех.
А i Бгу Перневi — Грмоврзецу а Бгу Пре а Боренiа. Орцэхом Жiвента Явлны а не преставате Колiе врщате — а Кii ны венде стезеоу правоу до бранiе а до трiзнене влiка о вся павщя, якве же iдоут ве жiвенте вещнiе по пълку Пруною.
А Бгу Свентовiдiу слву рцэхом. Се бо ста Бг Правiе i Явiе. А Тому поiема песынiема, яко Свт есе. А чрезь Оне вiдяхом свiет. Зрящете, а Яве быте. А i Тоi нас[о] о Навiе убрежешет, а Тму хвалу пъiемо. Пъехом плясасще тему, а взывахом Бгу нашiему, якожде тоi земе, Слонце Суне нашiу а Здiездя Дрезац а Свт Крiепцэ.
Творяцете слав Свентовiдiеве влку. Слва Бгу нашiему! То бо скрыбецете сердiе нашiе, а се — смехом одркохом сен одо злыа дэяня нашiя а добру тецехомсте. Се бо, отрце, пущенiемо обоiiме се! А рэещете: [В]се Утворяiще, се бо Нь вiедэте оуме ръзтргнещешi — о по цо, iiсте? Се бо те умiемо.
Се бо таiна влiка есе, якожде i Сврг Перуно есе, а Свентовенд.
Тоiе Два есьва одържены о Сврзi, а обаполы я Бiелобг а Црнъбг сен пероуте. Се, i тоiе i Сврг держещете, абые она Свнту не обыть пъврзещену.
По тоiе Обасва — Хърс, Вльс, Стрыб держете се. По за нь Вышень, Леле, Лiетiц;

Перевод:

Вот, примитесь, первое, Триглаву (371) поклонитесь. Мы начинаем, и Ему великую славу воспеваем, восхваляем и Сварога, Деда Божия, потому как ждет Он нас. Он - Роду Божьему Начальник (372) и всяческому Роду Родник извечный, который течет летом из источника Своего, а зимой же никогда не замерзает. И эту воду живительную когда мы пьем, оживотворяемся, доколе не прейдем (373), потому как мы все к Нему попадем в луга благодатные райские.
Да и Богу Перуну - Громовержцу и Богу Сражения и Борения, - нарекаем Его мы Живящим Явленным - и речем Ему не прекращать вращать Кола (374) - и Который ведет нас стезею правою на брани и на тризны великие о всех павших, которые идут к жизни вечной в войске Перуновом.
И Богу Святовиду славу речем мы. Вот, восстает Он, Бог Прави и Яви. И Его мы воспеваем в песнях, потому как есть Он Свет. И Им увидели мы свет. Зрите вы - и существует Явь. А Он от Нави (375) нас убережет, и Ему хвалу поем. В честь Его поем мы, пляшем (376) и взываем к Богу нашему, потому как Он Земле, Солнцу-Суне (377) нашему и Звездам Держатель и Свету Крепитель.
Творите славу Святовиду великую. Слава Богу нашему! Так сокрушитесь сердцем нашим (378), и вот - мы отреклись от дурных деяний наших и к Добру пришли мы с вами. Се, отроки, с прощением обнимемся! И так вы говорите: Всё Сотворяющий, Его ведь ведать ум расторгнешь (379) - а почто, воистину? Мы ведь разумеем это (380).
Се, тайна великая это есть, потому как и Сварог Перун есть, и Святовид (381).
А эти вот Два находятся во Сварге, и с обеих ее сторон Белобог и Чернобог сражаются. Вот ведь, то и Сваргу держит, чтобы тому Святовиду не быть повержену (382).
За теми Двумя – Хорс (383), Влес, Стрибог (384) держатся. За ними – Вышень (385), Лель (386), Летич (387);

Пояснения:

371 - Триглав Богов, как совокупность; далее Боги перечисляются по отдельности, но также по три - Сварог, Перун, Святовид и т.д. В тексте дощечки 25 говорится о Триглавах Великом и Малых.
372 - Т.е. стоит на челе, во главе Божьего Рода, полагая ему начало.
373 - Т.е. "доколе наша жизнь не прейдет".
374 - Мн. ч. от коло круг; колесо, в смысле циклы, годовые круги.
375 - Поскольку Навь - "тот свет", то для "этого света" Навь враждебна, и Богъ Света оберегает от нее.
376 - В тексте букв. "Ему (мы) воспеваем, пляшем...".
377 - По-древнерусски sунє, как и sуре/sурιа, чаще всего женского рода.
378 - В смысле "покаяться, осознать и перестать делать ошибочное - грешить".
379 - Т.е. "Его познать - ум разорвется".
380 - Да, действительно, почто - они-то (волхвы) знают ведь, и ум их не разрывается.
381 - Триглав, как и любая другая Троица - Един и Тройствен, как Бог Един и Множествен; фактически, Он - всё во¬круг и внутри, что есть.
382 - Сражающиеся противоположности, подобно китайскиму понятию о Ян и Инь, которые и изображаются фигурами белой и черной, охватывающими друг друга и представляющими Одно Целое - Весь Мир - Весь Свет, который тут символизируется Святовидом.
383 - Хоре/ Хор - Бог Солнца (Солнечного Диска), однокоренное с древнеегипетским именем Бога Солнца Хором/ Гором (Ног/ Ношз, где буква "г"/ "п" произносится фрикативно, "как по-украински"); от этого же слова (Хоре/ Хор) происходит и более позднее "хорошо", т.е. "солнечно", "прекрасно".
384 - Бог воздушных просторов, от санскр. stri простираться.
385 - Ср. санскр. Вишну.
386 - Бог весны, молодости, любви. Позже это имя упоминается то в мужском, то в женском роде. Однокоренное с санскр. lila игра.
387 - Возможно патронимичное от Лето/ Лета/ Лато(на)/ Лада/ Ладо.

Добавить комментарий




Top