Академик РАН Андрей Зализняк: О ложной лингвистике и квазиистории
Академик РАН Андрей Зализняк — известный лингвист, специалист по древненовгородскому диалекту и «Слову о полку Игореве», лауреат Государственной премии России 2007 года — выступил с лекцией на неожиданную для ученого такого уровня тему: «О ложной лингвистике и квазиистории».
После своего выступления, которое состоялось на ярмарке интеллектуальной литературы Non-Fiction в рамках «Фестиваля мировых идей», организованного журналом «Вокруг света», академик объяснил «Газете.Ru», что ложная наука — совсем не безобидный элемент псевдонаучного фольклора.
— В своей лекции вы разобрали методы, которыми авторы и сторонники самодеятельных учений, в частности печально знаменитой «новой хронологии» Анатолия Фоменко, пытаются дискредитировать современную науку. Есть ли у вас собственное объяснение подобной лженаучной деятельности и конкретно личности Фоменко — крупного математика и вашего коллеги по Российской академии наук, настойчиво дискредитирующего научную историю и лингвистику?
— В математических познаниях Фоменко не сомневаюсь, впрочем я не математик, и это совершенно не моя область компетенции. Но что касается его исторических и языковых штудий, то математика сыграла здесь скорее роковую роль. У математиков замечательно развит комплекс превосходства. Они считают, что в любом деле они всегда смогут разобраться лучше любых специалистов. Это первое, что помогло Фоменко преодолеть барьер критического отношения к его выводам и смело выступить в совершенно чужой для него научной области.
Что касается его феномена... На меня он производит впечатление фанатика, который свято верит в то, что он открыл.
Хотя начиналось все со вполне оправданного научного интереса — проверить выводы предтечи «новой хронологии» Николая Морозова. И в течение какого-то времени Фоменко развивал чисто математическую сторону своего интереса к альтернативной хронологии. Существенный сдвиг произошел позже, когда он стал применять математику к историческим данным, отбирая их вне соответствия критериям исторического исследования. Исторические параллелизмы, которыми он обосновывает свои выводы, основаны на совершенно вульгарном прочтении имен и хронологий.
— В чем причина подобной слепоты к фактам, если не считать, что все это — обсессивный бред, принявший форму научной деятельности?
— Никакого сознательного жульничества я здесь не предполагаю. Думаю, это эффект фанатической веры в новую сверхценную идею. Его дальнейшая эволюция, скрещенная с национализмом, вообще печальна: всех этих чудовищных идей в духе «русских этрусков», Индии, скрещенной с русским наречием «инде» («в другом месте» по-старославянски. – «Газета.Ru»), которые я здесь обильно цитировал в лекции, и что Россия в прошлом владела всем миром, в его ранних работах все же не было. Его ли это идеи или его окружения? Так или иначе, он подписывается под этими сочинениями.
— Фоменковской «новой лингвистике» предшествовала более, так сказать, цивилизованная альтернативная теория, так называемая яфетическая теория академика Николая Марра, которую поддержал Сталин. Симпатии к идеям Фоменко высказывают и наши элиты. Помнится, ими был впечатлен даже Гарри Каспаров, усомнившийся в историческом существовании Древней Греции.
— К Марру у меня двойственное отношение. Он достоин уважения как крупный востоковед, лингвист, но до того момента, когда он, как бы это лучше выразиться, не свихнулся, то есть до 20-х годов и изобретения «коммунистической лингвистики». Все его дальнейшие сочинения к собственно научной лингвистике отношения не имеют никакого.
— Современная научная лингвистика, как, впрочем, и история, очень уязвима перед критиками, находящими в ее методах элементы «гуманитарного позитивизма», то есть склонности выдавать интерпретации за факты. Насколько в современной лингвистике сильна метафизическая составляющая, которую лингвисты предпочитают не афишировать?
— Вы задаете философский вопрос, а не лингвистический. Не рискну тут как-то определенно отвечать. Какая-то глубинная правда за такой метафизической позицией имеется, но в любом случае научная лингвистика принадлежит к традиции рационального знания, рационального исследования. Когда рациональные объяснения становятся недоступны, как в случае профанной, любительской лингвистики, в случае того же Фоменко, это опасно. Такие любители могут становиться очень агрессивными. Что делать с этой агрессией? Это социологическая проблема. Как у лингвиста у меня нет рецепта по ее решению, кроме настойчивого просвещения, конечно же.
— Сторонники альтернативных теорий часто упрекают научных лингвистов, что они не хотят с ними дискутировать «по-настоящему».
— Я готов дискутировать, если мой оппонент исходит из одинаковых представлений, что является научным критерием. Дискутировать же на тему, что Иван Грозный — это четыре разных человека, у которых было по две жены (у Ивана Грозного, согласно некоторым упоминаниям, было восемь жен. – «Газета.Ru»), особенно если дискуссия, не дай бог, будет публичной и транслироваться по нашему телевидению, — в таком подарке дилетантам я участвовать не буду. Настоящие, немножко занудные и скучные ученые, ищущие истину, а не чужого одобрения, которых сажают напротив клоунов, всегда будут получать меньше голосов на таких шоу.
— Существует ли альтернативная лингвистика на Западе? Как вы объясняете расцвет подобного рода штудий в России.
— Расцвет объясняется подспудно накопившимся протестом за десятилетия тотального идеологического контроля, исключавшего любые альтернативные официальным точки зрения. Когда плотина была прорвана, недоверие и желание высказывать по любому поводу альтернативную, притом как можно более противоположную точку зрения стало массовым. Позитивные эффекты от этого какие-то были, но расцвело огромное количество пустоцветов. В западной науке такие пустоцветы тоже есть, но их намного меньше, и отличаются они меньшей агрессивностью. Альтернативная хронология и лингвистика в основном отечественный феномен. Притом на Украине ситуация с расцветом альтернативных мнений даже более плачевная, чем в России.
— Вы известный защитник подлинности «Слова о полку Игореве», вероятность фальсификации которого, как показал сделанный вами лингвистический анализ текста, получилась ускользающе малой. Но есть и другие славянские памятники, вокруг которых разгорелось много споров, например «Велесова книга».
— Это безусловная фальсификация — и фальсификация неумелая, в отличие от Зеленогорской и Краледворской рукописей Вацлава Ганки, раскусить которые удалось не сразу . По всем признакам автором «Велесовой книги» был тот самый Миролюбов, который передал ее для публикации в русском эмигрантском журнале в Сан-Франциско. Миролюбов утверждал, что получил дощечки, исписанные текстом, от полковника Добровольческой армии Али Изинбека, якобы нашедшего их в одной из разоренных усадеб на северо-востоке Украины. По словам Миролюбова, Изинбек показал ему эти дощечки в 1925 году. До 1941 года он их переписывал, но после гибели Изинбека дощечки забрало гестапо — обычная при фальсификациях история, когда «подлинник» неожиданно безвозвратно исчезает. Далее, в 1953 году, Миролюбов предоставил переписанный текст Александру Куренкову для публикации в журнале «Жар-птица».
— Что вы можете сказать об издаваемом сейчас новейшем переводе Библии? Этим летом решение издать параллельно с новым переводом Библии, сделанным группой Михаила Селезнева, перевод Нового Завета Валентины Кузнецовой вызвало, как известно, раскол в Российском библейском обществе.
— О переводе, сделанном группой Селезнева, могу с уверенностью сказать, что это работа высококвалифицированных специалистов, продолжающих традицию предыдущих переводов Библии, сделанных в соответствии с современными им научными критериями. За качество этого перевода можно быть спокойным.
— Продолжает издаваться монументальный «Словарь этимологических и сокрытых значений» арабиста Николая Вашкевича, кстати когда-то защитившего лингвистическую диссертацию в Институте востоковедения. Его «лингво-этнический периодический закон» и зеркальные русско-семитские аналогии набирают популярность среди лингвистов-любителей. Какова научная составляющая у этой работы?
— Чудовищная! Поражает масштаб этого сочинения в 40 томах (хотя издано, если не ошибаюсь, пока четыре тома), пытающегося последовательно доказать арабское происхождение русского языка. Классической пример любительской лингвистики. Трудно сказать, представляет ли автор вообще, как подобного рода превращение одного языка в другой могло произойти в реальности.
— Не кажется ли вам, что столь подробный разбор всяких альтернативных лингвистик совсем не в коня корм? Не пора ли рассматривать «новую хронологию» как элемент современной городской культуры, интересный прежде всего для фольклористов? В качестве народной самодеятельности, так сказать?
— Не кажется! На Украине «Велесова книга» официально включена в программу школьного образования как подлинный источник по духовной истории наших предков. Делайте выводы.
Алесь Максименко стихи.ру
Не гоже нам братья и дружина
старыми словесами по поганскому обычаю
поминать павших боевых товарищей!
Со слез и плачей горьких не пристало нам сию скорбную повесть начинать...
о походе крестовом Игоря Святьславличя в поле половецкое.
Зачинаться же этой песне поминальной по боярам убитым должно
по христианскому обычаю нашего времени...
помянем их души добрым словом на сороковой день.
Им сейчас не нужны наши хвалебные слова
души их в доме господа нашего Иисуса Христа...
Поэтому не станем,как прежде поминали умерших
с замышлениями песенными и плачами,
как Боян прежде просил к Велесу
принять души умерших и павших в бою за Русскую Землю...
Ибо вещий Боян если песнь кому собирался пропеть
то пел ее не повелению своей души и сердца
а от того ,что так было заведено исстари по обычаю...
Восхваляли богов поганских-Дажьбога и Велеса
Нарочито перед подобием богов -перед идолами
растекался как пламя огня по жертвенному древу
стелился Боян травою муравою шелковою по земле...
летело его слова похвалы по умершему к богам на небо в облока..
играя на гудце наигрыши,
он то белкою скочит в музыкальном мотиве
то серым волком грозно рыскал по чащобам
то сизым орлом распевною мелодиею парил над всею Землею Русскою!
Высоко он пел!К небесам!
Просил богов принять души усопших...
ведь тогда во времена Бояна-
всегда пели на тризнах славу Сварогу,Дажьбогу и Велесу
По свычаю-обычаю стародавнему пускали тогда 10 соколов на стадо лебедей!
И которую лебедь настигал душа-сокол князя
та и славу кричала князю
та девица и пела песнь прощальную-поминальную
идя с покойником в огонь-пламя погребальное!
Так было и на тризне по старому хромому Ярославу
и храброму Мстиславу
и пригожему Роману Святьславличю
Всем им пел песни Боян прощальные
за всех просил богов милости...
всем им правили тризну заупокойную!
Но не 10 соколов пускал тогда на стадо лебедей Боян
а свои 10 вещих перстов в сокольих наперстнях воскладал
на живые струны ,что между лебедушками скрепами ореховыми натянутые
А те сами яко ожившие лебедушки
славу заупокойную князем рокотали!
О Боян-соловей стародавнего времени
не время сейчас петь песни твои победные,
которыми ты пел прежде славу полкам русским щекотал
везущим на тороках Шаруканя к Киеву от Чернигова!
Ты приносил удачу русичам в битвах!
Начнем же братья повесть сию
от первого крещения старого Владимира и всей земли Русской
до нынешнего крещения Игорем всей земли половецкой!
А любо было испити шеломом злаченым Св.Георгия из Дону крещеной чистой водицы...
Любо жажду утолити за дело Христово!
Князю дума запала-отведать славы первого крестителя великого Дона!
рече князь к дружине-
Луцче нам в бою порубаными быти
нежели без чести поворотить крест Христов
и не нам первыми крестить всю землю Половецкую.....
с таковыми словами князь вступил в златое стремя
и поехал в чистое поле!
Долго ли коротко ли ехали и шли полки русские
........
русскаго храброго полку не воскресити
Половецкую землю всю не окрестити
Кличуть вопиють из глубины Дона!
Зовуть князей на победу над погаными(верой)
Опуташа их ноги паутины железные,
на грудях полегли пески желтые!
Сватов кровию своей напоиша,
а сами полегоша
за Землю Русскую за Веру Христианскую!
Не выплыть,не подняться,
не выйти на брезе(берег) храбрым русичам!
Не взрети на небо синее,
Не видать более белый свет!
Не мочь уст отворити-
утрепе песоцю(песок) очи соколам,
углебох в тине кости русичей.
Не видеть их более детям сиротам!
Не трепать их кудри женам вдовицем!
Погашося,закатилося в море вечное
их жизнь-красное солнышко....
Древа листвие на брезех реки сронили
приклонились над водою
зряще в зерцале мир навьи...
А на берегу лукомория кумане(половцы) в честь победы
своего болвана ставять,
яко и в граде Тьмуторокане.
Лелють месть Шаруканю князю Игорю!
Князю Игорю живому не быть!
На берегах Дона точат сабли вострые,
горят костры жаркие,
котлы кипят куманские,
баранину варят,кумыс пьют поганые
половецкие девицы песни поют давние готские,
звоня русским златым оружием русичей,
одев шеломы злаченые северские....
лелеют времена Бусовы-Эцеля(Атиллы)...