Перевод Велесовой Книги. Дощечка 4б

Перевод Велесовой Книги. Дощечка 4б

ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 4б
Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментарии.

Многая емщцi iдша с оня, такождi потрюждая се, а от тоя бящетi вольна а зуровене о Пращурi…
Влесо бо наущi тоя земэ ратi а зърно сэятi. Тако оу[бо] быща тоi Пращурi огнiщанама статi а бытi земетрудiцi… Рцэмо бо, яко се рэще в нашi земэ, а не но яко Грьцi, жадiща се оруштэiен зе коуростi. Тi Булгарщi пощiнятi… iну, же сва скъi вьдiщiе сва во полэх злащнэх.
А iзобряiтi iмаi од све Старотце, од роду до роду. Тако се правi… за десенте векоу. Забiша ова е сва, а тако родi, жiятi особiцэ, племены … се зыват те Полянi… свередзi а Древляны. То убо суте вшi Русштi од Роскоулуня. Не iмаi… одэленестi, яко Сумь, Весе а Чудь… а отуде прiде на Русь усобiца…
За другу тынсенще леты … подпадьше раздялу, а убуде се самотносще, а ста одерень чюжiм робiтi… Напервэ Годi, якова крэпцэ ю дерща, а на друзэ Хъзярiном, яко тоiе зобiявiша ся, кагном… А то нерадэнем нашiiм по первэ iстоу гостэма на Русi… О нащалу бяста велрэцiва, а потудэ сташа злiе а Рушiтi утлущiтi ста… Рэкоста тоi: «Камо грядьмо од оная?… Камо жiвот вольн обрящемо? … Есьмы влiцэ сiрот а ренка Божьска од нас [с]е отвратi…».
А тако на два десентэ тысенцэ лэтэх не могоша соутворящiте се до Русэ, а тамо прiде върязi а бере ту… бэста она сынове влцi.
Русь бо твърi ся од полуноще, за се же не iмахом моженостi … в лэсэх iлмерштэх соутвърi. А тамо есь … Кiев, iже дана щасть мала…, тамо бо усэдще ся върязi, iже соуте хiщнiцi…
Повэнсте Свентояржi… да узрэмо зрацi тэльнi того ту боляра гордiну нашего, якi поразi Годь со Скотiцем… А бя тая слвная деяня од пренходу Слвенстi люде на Русе десенте ста третшiго лэта… Бо наглэ а грябэ налэзэ на ны…. Тенде Свенторе бя едiно то кнезi…, iже озборша Борусiщi… на… Рузколунi… а тоiе взеньше Рузколуне… а Бору[се] сен iзмечiща я iде на Годь од Воронженца … Бiя тамо десент теме iзборня боянув комоньстэ, нiколiже пэша… А тако се, вържеше ся на нь… сэща бя зла а крентка. А тая се узуржiла до вчере, я бя по Годi…

Перевод:

Многие шли с ними меченосцы (70), так же и в ратных трудах, и оттого-то Пращурам вольно было и яростно...Влес ведь научил их землю пахать и зерно сеять. Так ведь стали те Пращуры огнищанами и были земледельцами...Говорим ведь мы как говориться в землях наших, а не как Греки, которые из корысти оруситься (71) желают. Подчинили они Болгар (72)... да и иных, в злачных полях (73) свой скот водящих. И избирать нам Старцев надо из своих, от рода к роду. Так управлялись мы в теченье десяти веков. Забыли то, и это, и роды так, живущие отдельно, племена...зовутся - Поляне...Северяне, Древляне. То ведь поистине суть Русичи все с Русколани. Не надо им...делиться, как Сумь и Весь, и Чудь...а оттого на Русь усобица приходит...В тысячу вторую лет...разделу они подпали, и одиночество (74) проснулось, и стали они работать как рабы...сначала Готам, которые крепко их обдирали, потом Хазарам, как обьявились они, каганам...а ведь чрез нераденье наше поначалу вправду торговыми гостями (75) на Русь пришли. Поначалу были велеречивыми (76), и стали злобными потом и Русичей давить...Сказали те: Куда пойдем от них?...Жизнь вольную мы где найдем?...Мы сиры весьма, и отвратилась Божеская от нас Рука...И так за двадцать тысяч лет мы не могли собраться в Русь, а там пришли варяги и взяли ее...волчьими сынами были они. Творилась от полуночи ведь Русь, ведь не было у нас возможности...в лесах ильмерских это сотворить (77). А там есть...Киев, что часть дана малая... уселись там варяги, они суть хищники...Скажите Святояру...чтобы узреть нам зраком тельным того боляра (78), героя нашего, который со Скотичем (79) Готов поразил...А были славные деянья те от прихода Славянских людей на Русь через девятьсот три года...Потому как внезапно и грабительски они на нас напали...Тогда единым князем был Святояр...которой-то собрал Борусов...на Русколани...И взяли Русколань...и вооружились Борусы и пошли на Готов из Воронженца (80)...Там было десять темей отборных боянов (81) конных и никак не пеших...Так вот и бросились на них... Сеча злой и короткой была. И посвирепствовала та сеча до вечера, и с Готами покончили

Примечания:

70. В исходном тексте емшцi/ мешцi - букв. мечники.
71. Т.е. наподобие Русских.
72. Тут явно говорится не о волжских Болгарах.
73. Под словом поле во Влескниге (как и несколько позже в былинах) подразумевается степь. Злачные поля - где растут злаковые растения, питаясь которыми, скот откармливается, тучнеет.
74. Т.е. настало разьединение.
75. Т.е. купцами, которыетогда назывались просто "гостями" или "торговыми гостями".
76. Т.е. говорили заманчиво, привлекали своими обещаниями.
Т.е. сотворить Русь как державу.
78. болiaр/ болiaрiн - воинское звание, дававшееся за храбрость.
79. Т.е. чтобы нам всем увидеть воотчию, что он такой же подвиг проявил, как и тот боляр (Святояр) со Скотенем (Скотичем).
80. Древнерусск. ворженце - Воронженец, город(?).
81. Некая разновидность воинов.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" или "Подписаться" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



Top